Y por cierto, hablando sobre el idioma de Shakespeare de manera  general,  alguna vez uno de los jefes más inteligentes y simpáticos  que he tenido, me decía al ver mi sufrimiento por no poder aprender este  idioma con  fluidez, ¿porque te agobias?, no es nada del otro mundo, es el idiomas mas pobre que te puedas imaginar, ¡Oh, My God!, como es posible que dijera eso si todos morimos por aprenderlo, hablarlo y presumirle a los cuates de muchilingues.  Date cuenta -me decía-, es un idioma tan pobre que con una sola palabra  puedes decir muchas cosas y totalmente diferentes, y es que los pobres norteamericanos no cuentan con un vocabulario suficientemente amplio  para cubrir toda la gama de cosas que existen, si no fijate nada más : table lo puedes utilizar indistintamente para mesa o para una tabla común y corriente o para una sofisticada tabla de surfing; draw: tirar de, jalar, conducir, llevar; design: ideas, dibujar, proyectar, una intención; application: examen, aplicación, correspondencia, solicitud, etc, etc., etc., y así podríamos seguirnos hasta llenar páginas y páginas.  ¡¡Dammed!!; es verdad le dije, voy a ver el idioma con menos respeto a ver si así lo aprendo más rápido.  Y créame que así fue y pude por lo menos entenderlo, porque hablarlo es otro canta, ese me costó un poquito más pues hasta la pronunciación se parece ya me dirá usted mas adelante  si miento.

 

Pero bueno, el caso tangible o el problema real es cuanta gente de distintos estratos sociales ha adoptado palabritas y palabrotas para engalanar nuestro bello idioma, porque una cosa es hablar inglés y otra cosa es mezclarlo con nuestro hermosísimo español, ahí tienen el espanglish tan popular en nuestras fronteras porque aquí todavía no llegamos a ese grado de sofisticación, apenas estamos en palabritas sueltas o no me diga que no ha escuchado a nuestros jóvenes y no tan jóvenes gritar de carro a carro cuando reciben un cerrón o un bocinazo exclamar a voz en cuello, ¡¡¡fuck you!!! y a los otros contestar ¡¡¡ass hole!!!, ¡hombre! tan bonito que es  decir:  chin........., a tu....(beeeeeeepp), bueno hasta los sonidos los decimos en gringo ¡ups!, digo perdón.  Y aquí viene lo que le comentaba al final de mi párrafo anterior, que tal  cuando cometemos una barbaridad y exclamamos muy orgullosos  ¡shit!, claro que la palabrita en español o en inglés suena bastante fea ¿verdad?, y que me dice cuando nos enojamos con la amiga y entre broma y broma le decimos bitch, con un sonido tal que suena a  beach por lo que la pobre no sabe si la insultamos o la invitamos a pasar unos días de sol y mar. No es sublime cuando vamos a un antro y escuchamos a un tipo más chúndaro que nada pedir una beer bien fría y el pobre dependiente no sabe si mandarle al peluquero para que le quite la beard o llamar al zoológico para que le traigan un bear polar, digo a lo mejor el hombre además de  políglota se siente solo.

 

Y ahora veamos una pequeñísima muestra de  los lugares que proliferan en nuestra gran ciudad y que nos muestran hasta donde ha llegado nuestro pochismo:  ¿recuerda usted los famosos Video Centros? ¿porque no funcionaron? ¡ahhhh pues porque no se llamaban  Bluckbuster! ¿whaaaaat? y ya dentro de estos establecimientos  podemos encontrar formados delante de nosotros  una parejita de preparatorianos o universitarios, lo que usted prefiera, hablando en inglés “okey baby”, do you wanna go and do it?, y la niña responde: yes,  in your place or in my place? y esto para que los demás “pobres mortales” no entendamos que van a ir a fuuu....,mar o  bueno a pasar un buen rato, ¡patético no!, bueno  salimos molestos  y diciendo pestes de tal arrogancia  pero ya en el camino vamos pensando  en invitar a una  amiga al  Coffe Shop a tomar un delicioso shake y luego cenaremos con el galán en Pizza Hut una big cheez pizza con unas riquísimas hot wings, y ahí nos pondremos de acuerdo para visitar el domingo Six Flags no sin antes ir de shooping a Berska o a Hot Jeans a comprar ropita,  Holy Mary  Mother of God,  o lo que es lo mismo “Santa madre de Dios”, tan fácil que es decir: vamos a tomar un café o una malteada, cenamos taquitos de suadero y unas alitas de pollo enchiladas que estan, ¡yuuuuummmmiiii!...,  ¡hay perdón! de chuparse los dedos y el domingo nos vamos a Divertido pero antes que te parece si nos vamos de compras a ver trapos, ¿qué tal?

 

¿Cómo la ve, mi querido lector? ¿a poco no somos fuera de este mundo?, y así nos sentimos, elevados al quinto cielo  cuando vamos de vacaciones a Disneyland o a New York o de shooping a Laredo ahí si  hasta del español nos olvidamos, es conocida por todos la anécdota de las personas a las que se les pide alguna información como: ¡perdone usted! ¿dónde esta el baño? y poniendo cara de what? nos  responden ¡Oh, i’m sorry, i don’t speak spanish! ¿qué, que?  con esa cara de autóctona silvestre  mas prieto que un  tepocate y con los  pelos parados y no nos entiende Oh my Godest, pero por desgracia así es y así somos y podría seguir y seguir con ejemplos pero la verdad ya me chocó y lo peor es que le pienso y sigo encontrando muchos ejemplos sobre este tema, así que mejor aquí le paramos no sin antes pedirles que “defendamos nuestro idioma” por favor y a nuestros hijos hay que enseñarles cuan importante es no perder nuestra identidad. ¿o usted que opina? Bye.